|
Những nhân vật của Nhà hát rối
Spejpl và Hurvinek trình diễn bằng tiếng Việt |
Món quà của tình hữu nghị
Thăng Long - Hà Nội không chỉ
được nhắc đến là Thủ đô 1000 năm văn hiến, Thủ đô anh hùng... mà còn được bạn bè
thế giới biết đến là Thành phố vì hòa bình. Theo ước tính, trong dịp Đại lễ có
khoảng 30 đoàn quốc tế tham dự các hoạt động kỷ niệm 1000 năm Thăng Long – Hà
Nội. Đó chính là con số biết nói cho thấy tình hữu nghị, sự quan tâm, hưởng ứng
của bạn bè quốc tế trong dịp Đại lễ. Trong buổi gặp mặt các đoàn quốc tế tham dự
Đại lễ kỷ niệm 1000 năm Thăng Long – Hà Nội, Chủ tịch UBND TP Hà Nội Nguyễn Thế
Thảo cảm ơn các vị khách quốc tế đến dự Đại lễ và khẳng định đó chính là “nhân
tố quan trọng góp phần vào thành công của Đại lễ, là biểu hiện mối quan hệ hữu
nghị tốt đẹp giữa các nước trên thế giới với Hà Nội nói riêng và Việt Nam nói
chung”.
Mỗi đoàn quốc tế mang một bản sắc
riêng góp cho Đại lễ những hương sắc thú vị. Ngay từ những ngay đầu tiên của Đại
lễ, người dân thủ đô đã được chứng kiến Lễ hội Rồng ấn tượng do Bộ VHTTDL và Đại
sứ quán Tây Ban Nha tổ chức tại Sân vận động Mỹ Đình tối 2.10. Dàn nhạc giao
hưởng Rouen – Pháp lại đem đến trong dịp Đại lễ những món quà sang trọng, hàn
lâm của âm nhạc phương Tây với bằng những bản nhạc giao hưởng, concerto. Trong
khi đó, Dàn đồng ca Dân ca hàn lâm Quốc gia Nga mang tên M.E.Pyantniskiy với
những bản hợp xướng dân ca Nga thật hoành tráng với 60 thành viên...
Trong dịp kỷ niệm 1000 năm Thăng
Long-Hà Nội, nhiều thành phố, quốc gia trên thế giới đã đăng ký tham gia vào các
chương trình của Đại lễ như thành phố Toulouse (Pháp) và Hà Nội đã ký kết biên
bản hợp tác giữa hai thành phố.
Theo đó, Toulouse sẽ giúp Hà Nội
tiếp tục triển khai các dự án bảo tồn, tôn tạo khu phố cổ; tham gia tổ chức các
hoạt động văn hóa nhân dịp 1000 năm Thăng Long-Hà Nội. Nhiều thành phố như
Moskva (Liên bang Nga), Thiên Tân (Trung Quốc), Fukuoka (Nhật Bản), Lyon
(Pháp)... đều tham gia vào các chương trình chào mừng kỉ niệm 1000 năm Thăng
Long-Hà Nội thông qua các hoạt động như biểu diễn văn hóa văn nghệ, giao lưu thi
đấu thể thao, triển lãm tranh ảnh, chiếu phim, hội thảo, trình diễn nghệ thuật
chiếu sáng...
|
Nhóm tứ tấu Phần Lan |
Nghìn lẻ một... kỷ niệm
Những buổi diễn của các đoàn nghệ
thuật quốc tế trong dịp Đại lễ cũng để lại những dấu ấn, kỷ niệm khó phai. Thật
ấm cúng khi chứng kiến nhóm tứ tấu đến từ Nam Ostrobothnia – Phần Lan cùng các
nghệ sĩ VN như nghệ sĩ đàn bầu – NSƯT Hoàng Anh Tú, ca sĩ Hồng Nhung, Thu
Hường..., cùng trình diễn bên nhau qua những bản nhạc nổi tiếng thế giới và VN.
Trên sân khấu hồ Hoàn Kiếm, nhóm múa Ấn Độ trình diễn những vũ điệu ấn tượng
theo phong cách Bharatamatyam đã nhận được những tràng pháo tay cổ vũ của đông
đảo công chúng. Vừa bước ra khỏi sân khấu, khán giả yêu cầu trình diễn múa bụng
được đông đảo người VN quan tâm, nhóm múa Ấn Độ ngẫu hứng trình diễn múa bụng
ngay giữa đường phố.
Nhóm Jazz Toulouse đưa khán giả
phiêu bồng cùng với những bản nhạc Jazz nổi tiếng trên sân khấu Hội nhập – 16 Lê
Thái Tổ cùng những Alto Sax, Contrabass, accordion, drum... Diễn được một lát,
trong không khí ấm cúng và nồng nhiệt của buổi diễn ý nghĩa ngay bên hồ Gươm,
các nghệ sĩ Pháp đã quấn băng rôn có dòng chữ Tôi yêu HN lên trên trán diễn
tiếp. Cuối buổi diễn, khán giả Thủ đô còn dán tặng các nghệ sĩ Pháp những hình
trái tim có in hình cờ VN cho các nghệ sĩ nước bạn...
Đáng chú ý, trong dịp Đại lễ,
thành phố Praha – Séc cử đến Hà Nội đoàn nghệ thuật đặc sắc gồm các nghệ sĩ
Jazz, các nghệ sỹ múa rối, cùng với đó là những hình ảnh về thành phố Praha và
những người Việt đang sinh sống, kinh doanh, làm việc, hoà nhập..., tại Praha
cùng sản vật đặc trưng về kiến trúc, du lịch, ẩm thực..., của thành phố Praha cổ
kính.
Bên cạnh buổi trình diễn chính
thức được tổ chức tại Cung Thiếu nhi HN, nhóm nhạc Jazz Big Band của Nhạc viện
Praha còn ngẫu hứng chung vui với người dân HN trong dịp Đại lễ và trình diễn
dung dị ngay tại những quán bia Tiệp.
Thú vị hơn cả, Nhà hát Spejpl và
Hurvinek trình diễn vở rối truyền thống có từ năm 1920 của Nhà hát bằng tiếng
Việt. Nhà hát này từng biểu diễn ở 31 quốc gia trên 4 châu lục với truyền thống
là diễn ở nước nào thì ngôn ngữ của nhân vật được truyền tải bằng tiếng nước đó.
Tiếng Việt chính là ngôn ngữ thứ 21 mà Nhà hát đã từng trình diễn vở rối kinh
điển này. Nghệ sĩ Helena Stachchova – người thứ ba đóng vai Masniska trong lịch
sử vở diễn bộc bạch: “Tiếng Việt nói nghe êm tai, nhưng không phải dễ học và
trình diễn”. Thật thú vị khi được tham gia trình diễn tại Đại lễ và sử dụng
tiếng Việt của các bạn”.