Bài thơ được thêu trên chất liệu
lụa tơ tằm với 14 thứ tiếng như: Đức, Trung Quốc, Hàn Quốc, Nga, Pháp, Ý, Đan
Mạch... và nhiều ngôn ngữ của các quốc gia Phật giáo khác, được xem là tác phẩm
tranh thêu tay đồ sộ và mang giá trị tinh thần lớn nhất của nghệ nhân thêu Lê
Văn Kinh.
Được biết, với mỗi bức tranh thể
hiện mỗi ngôn ngữ ông đều pha màu chỉ đậm nhạt khác nhau từ màu đen đậm nhạt bức
tranh chữ Hán, màu tím đậm nhạt bức tranh thêu tiếng Nhật cho đến màu vàng đậm
nhạt của bức tranh thêu tiếng Hà Lan...
Nghệ nhân Lê Văn Kính kiểm tra từng nét chữ
của bản viết tay trước khi lên khung thêu
|
Nghệ nhân Lê Văn Kinh dự định
trong năm 2011 sẽ tiếp tục thêu thêm 6 bức tranh bằng 6 thứ tiếng khác và sẽ
hoàn tất bộ tranh thêu bài thơ “Cáo tật thị chúng” bằng 20 thứ tiếng nước ngoài.
Cùng với 14 bức tranh thêu bài
thơ Thiền “Cáo Tật Thị Chúng”, nghệ nhân Lê Văn Kinh còn cần mẫn và tâm huyết
với những bài thơ của nhà vua Trần Nhân Tông, những bài thơ trong “Nhật ký trong
tù” của chủ tịch Hồ Chí Minh hay mới đây nhất là bộ kinh Phật Bát Nhã Tâm Kinh
đã được ông hoàn thành bằng 2 bản thêu chữ Hán và chữ Việt.
2 trong 14 bức tranh thêu bài thơ Thiền “Cáo tật thị chúng” của nghệ
nhân dân gian Lê Văn Kính
|
Đồng thời, nhiều năm qua, với
mong muốn giới thiệu cảnh đẹp của xứ Huế đến mọi người, ông đã thêu hàng ngàn
bức tranh về những thắng cảnh của Huế như cảnh Sông Hương, núi Ngự, chùa Thiên
Mụ... Đồng thời,
Nghệ nhân Lê Văn Kinh năm nay 82
tuổi. Với những đóng góp của mình đối với nghề thêu tay truyền thống, năm 2003
ông là người thợ thêu tay duy nhất được phong danh hiệu cao quý “ Nghệ nhân dân
gian” do hội Văn nghệ dân gian trao tặng.